Unable to load sentence structure. Please check your API configuration and try again.
loengˏ₅兩tauˎ₄頭
(两头)
Pinyin
liang3 tou2
Translations
noun
both ends; both sides
saamˉ¹三jatˍ₆日loengˏ₅兩tauˎ₄頭
(三日两头)
Pinyin
san1 ri4 liang3 tou2
Translations
noun
almost everyday; "everyday", normal
noun
A few days
zamˉ¹針mouˏ₅冇loengˏ₅兩tauˎ₄頭leiˍ₆利
(针冇两头利)
Pinyin
zhen1 mao3 liang3 tou2 li4
Translations
noun
there's no rose without thorns, no such thing as perfect
noun
you can't have your cake and eat it too; you can't have it both ways
saamˉ¹三tinˉ¹天loengˏ₅兩tauˎ₄頭
(三天两头)
Pinyin
san1 tian1 liang3 tou2
Translations
noun
almost every day; from time to time
loengˏ₅兩tauˎ₄頭seˎ₄蛇
(两头蛇)
Pinyin
liang3 tou2 she2
Translations
noun
a person who plays both sides, having an axe to grind (lit., "two headed snake")
noun
(n.) literally: a snake with a head at each end; a disloyal, two-faced person who usually tries to take advantage of different sides; a Chinese chess tactic
daapˍ₆踏loengˏ₅兩tauˎ₄頭syunˎ₄船
(踏两头船)
Pinyin
ta4 liang3 tou2 chuan2
Translations
noun
literally: 'stepping on two ships with one foot', to date two people at the same time; two-timing
loengˏ₅兩tauˎ₄頭tangˎ₄騰
(两头腾)
Pinyin
liang3tou2 teng2
Translations
noun
to rush around here and there [colloquial]
cukˉ¹速cukˉ¹速bongˍ₆磅mˎ₄唔houˊ²好loengˏ₅兩tauˎ₄頭mongˍ₆望
(速速磅唔好两头望)
Pinyin
su4 su4 bang4 wu2 hao3 liang3tou2 wang4
Translations
noun
just pay up quickly! [colloquial]
loengˏ₅兩tauˎ₄頭mˎ₄唔dou˗₃到ngonˍ₆岸
(两头唔到岸)
Pinyin
liang3 tou2 wu2 dao4 an4
Translations
noun
to be in a catch 22; to have two options both of which are bad
noun
an idiom which describes the situation of getting stuck in the middle of nowhere in life; to fall between two stools