Unable to load sentence structure. Please check your API configuration and try again.
gingˉ¹荊
(荆)
Pinyin
jing1
Translations
noun
thorns; brambles [b] rod; cane [c] (archaic) my wife
gingˉ¹荊gikˉ¹棘
(荆棘)
Pinyin
jing1 ji2
Translations
noun
bramble; thistles and thorns; wild thorny undergrowth; briars
fuˍ₆負gingˉ¹荊cingˊ²請zeoiˍ₆罪
(负荆请罪)
Pinyin
fu4 jing1 qing3 zui4
Translations
noun
to admit one's wrongs and ask for punishment and forgiveness
ziˊ²紫gingˉ¹荊faaˉ¹花
(紫荆花)
Pinyin
zi3 jing1 hua1
Translations
noun
Bauhinia blakeana, frequently shortened as 紫荊 also called the Hong Kong orchid 香港蘭
noun
(flower) Cercis chinensis
peiˉ¹披gingˉ¹荊zaamˊ²斬gikˉ¹棘
(披荆斩棘)
Pinyin
pi1 jing1 zhan3 ji2
Translations
noun
hack one's way through difficulties
gingˉ¹荊gikˉ¹棘zoi˗₃載touˎ₄途
(荆棘载途)
Pinyin
jing1 ji2 zai4 tu2
Translations
noun
to face many setbacks and adversities
lauˎ₄劉beiˍ₆備ze˗₃借gingˉ¹荊zauˉ¹州
(刘备借荆州)
Pinyin
liu2 bei4 jie4 jing1 zhou1
Translations
noun
one refuse to return something borrowed
joengˎ₄洋ziˊ²紫gingˉ¹荊
(洋荊花)
Pinyin
yang2 zi3 jing1
Translations
noun
Bauhinia blakeana, frequently shortened as 紫荊 also called the Hong Kong orchid 香港蘭
ziˊ²紫gingˉ¹荊
(紫荆)
Pinyin
zi3 jing1
Translations
noun
紫荊花
noun
also called the Hong Kong orchid 香港蘭
noun
common abbreviation for 洋紫荊
noun
Bauhinia blakeana,
noun
(Flower) Bauhinia Blakeana, which is the city flower of Hong Kong (same as 洋紫荊)