一朵鮮花插在牛糞上 (jat1 do2 sin1 faa1 caap3 zoi6 ngau4 fan3 soeng5) — lit. a fresh flower planted on a cow dung, meaning a relationship where the woman has great qualities, where the man has not, or much inferior (especially use in looks) in Cantonese
jatˉ¹一doˊ²朵sinˉ¹鮮faaˉ¹花caap˗₃插zoiˍ₆在ngauˎ₄牛fan˗₃糞soengˏ₅上简 一朵鲜花插在牛粪上
Mandarin Pinyin: yi1 duo3 xian1 hua1 cha1 zai4 niu2 fen4 shang5
Meaning of 一朵鮮花插在牛糞上
nounlit. a fresh flower planted on a cow dung, meaning a relationship where the woman has great qualities, where the man has not, or much inferior (especially use in looks)