問候你老豆 (man6 hau6 nei5 lou5 dau6) — euphemism for 屌你老豆, 'fuck your father', foul language insulting one's father when cursing someone [colloquial] in Cantonese

manˍ₆hauˍ₆neiˏ₅louˏ₅dauˍ₆
问候你老豆
Mandarin Pinyin: wen4hou4 ni3 lao3 dou4

Meaning of 問候你老豆

nouneuphemism for 屌你老豆, 'fuck your father', foul language insulting one's father when cursing someone [colloquial]

Example Sentences with 問候你老豆

keoiˏ₅manˍ₆hauˍ₆neiˏ₅louˏ₅dau6?
He's cursing your dad?
neiˏ₅manˍ₆hauˍ₆neiˏ₅louˏ₅dau6?
You're cursing your dad?
ngoˏ₅manˍ₆hauˍ₆neiˏ₅louˏ₅dau6!
I'm cursing your dad!
binˉ¹go˗₃manˍ₆hauˍ₆neiˏ₅louˏ₅dau6?
Who's cursing your dad?
maiˉ¹manˍ₆hauˍ₆neiˏ₅louˏ₅dau6!
Don't curse your dad!
See more results for 問候你老豆

Characters in 問候你老豆

Want to actually remember 問候你老豆?

Practice with spaced-repetition flashcards or follow our free structured Cantonese course.