執輸行頭慘過敗家 (zap1 syu1 hong4 tau4 caam2 gwo3 baai6 gaa1) — nothing is worst than missing out on great opportunities in Cantonese

zapˉ¹syuˉ¹hongˎ₄tauˎ₄caamˊ²gwo˗₃baaiˍ₆gaaˉ¹
执输行头惨过败家
Mandarin Pinyin: zhi2 shu1 hang2 tou2 can3 guo4 bai4 jia1

Meaning of 執輸行頭慘過敗家

nounnothing is worst than missing out on great opportunities

Example Sentences with 執輸行頭慘過敗家

keoiˏ₅ci˗₃ci˗₃douˉ¹zapˉ¹syuˉ¹haangˎ₄tauˎ₄caanˊ²gwo˗₃baai˗₃gaaˉ¹
He always loses out first, which is worse than losing all his wealth.
zanˉ¹haiˍ₆zapˉ¹syuˉ¹haangˎ₄tauˎ₄caanˊ²gwo˗₃baai˗₃gaaˉ¹
It's really worse than losing all your wealth to be the first to lose out!
zouˍ₆soengˉ¹ji3,zapˉ¹syuˉ¹haangˎ₄tauˎ₄caanˊ²gwo˗₃baai˗₃gaaˉ¹
In business, losing out first is worse than losing all your wealth.
mˎ₄soengˊ²zapˉ¹syuˉ¹haangˎ₄tauˎ₄caanˊ²gwo˗₃baai˗₃gaaˉ¹
I don't want to be the first to lose out, which is worse than losing all my wealth.
keoiˏ₅paa˗₃zapˉ¹syuˉ¹haangˎ₄tauˎ₄caanˊ²gwo˗₃baai˗₃gaaˉ¹
He's afraid of losing out first, which is worse than losing all his wealth.
See more results for 執輸行頭慘過敗家

Characters in 執輸行頭慘過敗家

Want to actually remember 執輸行頭慘過敗家?

Practice with spaced-repetition flashcards or follow our free structured Cantonese course.