拉閘放狗 (laai1 zaap6 fong3 gau2) — (to close the gate and unleash the dogs to ward off burglars); to express that a place is closed and visitors are not welcome; a phrase used for telling coworkers that it's time to lock up soon so that they should hurry and finish what they are doing; a phrase used to warn those who come asking for trouble to watch out and be careful of their actions; to pull down the shutters and finish for the day [colloquial] in Cantonese
laaiˉ¹拉zaapˍ₆閘fong˗₃放gauˊ²狗简 拉闸放狗
Mandarin Pinyin: la1zha2 fang4 gou3
Meaning of 拉閘放狗
noun(to close the gate and unleash the dogs to ward off burglars); to express that a place is closed and visitors are not welcome; a phrase used for telling coworkers that it's time to lock up soon so that they should hurry and finish what they are doing; a phrase used to warn those who come asking for trouble to watch out and be careful of their actions; to pull down the shutters and finish for the day [colloquial]