斧頭打鑿鑿打木 (fu2 tau2 daa2 zok6 zok6 daa2 muk6) — a metaphor to describe that one thing can always be conquered by another in Cantonese

fuˊ²tauˊ²daaˊ²zokˍ₆zokˍ₆daaˊ²mukˍ₆
斧头打凿凿打木
Mandarin Pinyin: fu3 tou5 da3 zao2 zao2 da3 mu4

Meaning of 斧頭打鑿鑿打木

nouna metaphor to describe that one thing can always be conquered by another

Example Sentences with 斧頭打鑿鑿打木

keoiˏ₅jungˍ₆fuˊ²tauˎ₄daaˊ²zaak˗₃zaak˗₃daaˊ²muk6.
He uses an axe to chop wood.
fuˊ²tauˎ₄daaˊ²zaak˗₃zaak˗₃daaˊ²mukˍ₆houˊ²zung6.
Chopping wood with an axe is heavy.
siuˊ²samˉ¹fuˊ²tauˎ₄daaˊ²zaak˗₃zaak˗₃daaˊ²muk6!
Be careful chopping wood with the axe!
hokˍ₆fuˊ²tauˎ₄daaˊ²zaak˗₃zaak˗₃daaˊ²muk6.
Learning to chop wood with an axe.
fuˊ²tauˎ₄daaˊ²zaak˗₃zaak˗₃daaˊ²mukˍ₆haiˍ₆geiˉ¹nang4.
Chopping wood with an axe is a skill.
See more results for 斧頭打鑿鑿打木

Characters in 斧頭打鑿鑿打木

Want to actually remember 斧頭打鑿鑿打木?

Practice with spaced-repetition flashcards or follow our free structured Cantonese course.