野草燒不盡春風吹又生 (je5 cou2 siu1 bat1 zeon6 ceon1 fung1 ceoi1 jau6 sang1) — there will always be criminals (lit., "weeds can never be burned off; the spring wind will rejuvenate them") in Cantonese

jeˏ₅couˊ²siuˉ¹batˉ¹zeonˍ₆ceonˉ¹fungˉ¹ceoiˉ¹jauˍ₆sangˉ¹
野草烧不尽春风吹又生
Mandarin Pinyin: ye3 cao3 shao1 bu4 jin4 chun1 feng1 chui1 you4 sheng1

Meaning of 野草燒不盡春風吹又生

nounthere will always be criminals (lit., "weeds can never be burned off; the spring wind will rejuvenate them")

Characters in 野草燒不盡春風吹又生

Want to actually remember 野草燒不盡春風吹又生?

Practice with spaced-repetition flashcards or follow our free structured Cantonese course.