釣泥鯭 (diu3 nai4 maang1) — refers to an unlicensed taxi trolling around looking for passengers waiting for the bus with the fare being a little higher than bus fare (lit., "hooking a rabbit fish") in Cantonese

diu˗₃naiˎ₄maangˉ¹
钓泥鯭
Mandarin Pinyin: diao4 ni2 meng3

Meaning of 釣泥鯭

nounrefers to an unlicensed taxi trolling around looking for passengers waiting for the bus with the fare being a little higher than bus fare (lit., "hooking a rabbit fish")

Example Sentences with 釣泥鯭

ngoˏ₅sikˉ¹diu˗₃neiˎ₄laanˏ₅
I know how to fish for rock bream.
keoiˏ₅houˊ²zungˉ¹ji˗₃diu˗₃neiˎ₄laanˏ₅
He really likes fishing for rock bream.
jatˉ¹zanˍ₆heoi˗₃diu˗₃neiˎ₄laanˏ₅
Going fishing for rock bream in a while.
batˉ¹jyuˎ₄diu˗₃neiˎ₄laanˏ₅aa˗₃
Why don't we go fishing for rock bream?
gamˉ¹jatˍ₆diu˗₃neiˎ₄laanˏ₅
Fishing for rock bream today.
See more results for 釣泥鯭

Characters in 釣泥鯭

Want to actually remember 釣泥鯭?

Practice with spaced-repetition flashcards or follow our free structured Cantonese course.