靚仔 (leng3/1 zai2) — a bowl of steamed rice (waiter slang) in Cantonese

leng3/1zaiˊ²
靓仔
Mandarin Pinyin: liang4 zai3

Meaning of 靚仔

nouna bowl of steamed rice (waiter slang)
noungood-looking or handsome boy or man [Syn.] 令仔 [華]: 帥哥
noungood traffic conditions (truck driver slang)
noun𡃁仔
noun(mahjong) an alternate name for the white dragon
nounlad; chap; guy; fellow; rascal; ne'er-do-well (which can also be used as an aggressive term of address to indicate inferior status)

Example Sentences with 靚仔

!
Why doesn't he have a girlfriend? Because he's not handsome, of course!
keoiˏ₅go˗₃zaiˊ²houˊ²leng˗₃zai2.
Her son is very handsome.
keoiˏ₅zanˉ¹haiˍ₆leng˗₃zaiˊ²
He's really a handsome guy.
go˗₃naamˎ₄zaiˊ²houˊ²leng˗₃zaiˊ²
That boy is very handsome.
keoiˏ₅go˗₃joengˍ₆houˊ²leng˗₃zaiˊ²
He looks very handsome.
See more results for 靚仔

Characters in 靚仔

Words Containing 靚仔

Want to actually remember 靚仔?

Practice with spaced-repetition flashcards or follow our free structured Cantonese course.