Unable to load sentence structure. Please check your API configuration and try again.
saangˉ¹生zaiˊ²仔
Pinyin: sheng1 zai3
Translations
noungive birth to a son; (of a horse) foal
noungiving birth (spoken)
hauˍ₆後saangˉ¹生zaiˊ²仔
简 后生仔
Pinyin: hou4 sheng1 zai3
Translations
nounyoung boy; young person
noun(noun) a young guy; a young boy; a youngster
jiˉ¹醫sangˉ¹生zaiˊ²仔
简 医生仔
Pinyin: yi1 sheng1 zai3
Translations
noun(medical doctor) intern
hauˍ₆後saangˉ¹生zaiˊ²仔neoiˊ²女
简 后生仔女
Pinyin: hou4 sheng1 zai3 nu:3
Translations
nounyoungsters (male and female)
nounyoung boys and girls, teenagers
sangˉ¹生zaiˊ²仔mouˏ₅冇siˊ²屎fatˉ¹忽
Pinyin: sheng1 zi3 mao3 shi3 hu1
Translations
nouncursing of one to give birth to a child without buttock (derogatory)
daiˊ²抵neiˏ₅你saangˉ¹生zaiˊ²仔mouˏ₅冇siˊ²屎fatˉ¹忽
Pinyin: di3 ni3 sheng1 zi3 mao3 shi3 hu1
Translations
nounan expression used to curse someone's children to be born without a bottom and that they deserved it if the curse ever comes true [colloquial]
sangˉ¹生zaiˊ²仔mouˏ₅冇siˊ²屎fatˉ¹窟
Pinyin: sheng1 zi3 mao3 shi3 ku1
Translations
nounan expression used to curse someone
dukˍ₆獨saangˉ¹生zaiˊ²仔
简 独生仔
Pinyin: du2 sheng1 zai3
Translations
nounthe only son (in a one-child family) [Syn.] 獨仔 , 獨子 , 獨生子
canˉ¹親sangˉ¹生zaiˊ²仔batˉ¹不jyuˎ₄如ganˍ₆近sanˉ¹身cinˎ₄錢
简 亲生仔不如近身钱
Pinyin: qin1 sheng1/5 zi1 bu4 ru2 shen1qian2
Translations
nounit's better to have money than to have to depend on your own children
nounan expression which says that having money for oneself is more reliable or secure than having to depend on one's own son
sangˉ¹生zaiˊ²仔mˎ₄唔ziˉ¹知zaiˊ²仔samˉ¹心gonˉ¹肝
Pinyin: sheng1 zi3 n2 zhi1 zi3 xin1 gan1
Translations
nounable to understand one's children as have given birth to them (slang)