賣豬仔 (maai6 zyu1 zai2) — to sell someone into indentured servitude of hard labour (lit., "sell the little pig") in Cantonese

maaiˍ₆zyuˉ¹zaiˊ²
卖猪仔
Mandarin Pinyin: mai4 zhu1 zai3

Meaning of 賣豬仔

nounto sell someone into indentured servitude of hard labour (lit., "sell the little pig")
nounto play a trick on, to defraud, to con
nounto betray
noun(phrasal verb) to traffick labourers overseas to work as coolies; to betray / to trick (usually only used in the passive voice, 'to be betrayed' / 'to be tricked'; refers to people who have to sell themselves into slavery when driven by poverty

Example Sentences with 賣豬仔

keoiˏ₅houˊ²coiˊ²mouˏ₅beiˊ²janˎ₄maaiˏ₅zyuˉ¹zai2.
He was lucky not to be sold like a piglet.
siuˊ²samˉ¹di1,mˎ₄houˊ²beiˊ²janˎ₄maaiˏ₅zyuˉ¹zai2!
Be careful, don't get tricked!
keoiˏ₅caaˉ¹diˉ¹beiˊ²janˎ₄maaiˏ₅zyuˉ¹zai2.
He almost got scammed.
niˉ¹daanˉ¹jeˏ₅houˊ²ciˏ₅beiˊ²janˎ₄maaiˏ₅zyuˉ¹zai2.
This situation looks like a scam.
seon˗₃keoiˏ₅zauˍ₆zanˉ¹haiˍ₆beiˊ²janˎ₄maaiˏ₅zyuˉ¹zai2.
Believing him is truly falling for a scam.
See more results for 賣豬仔

Characters in 賣豬仔

Words Containing 賣豬仔

Want to actually remember 賣豬仔?

Practice with spaced-repetition flashcards or follow our free structured Cantonese course.